23:03 

Давненько я не брал в руки этих шашек...

green__mouse
Мышь зеленая, красноглазая
Название: Королевская невеста*
В подарок Контессине на день рождения

Бета: Nelvy

Фандом: Джонатан Стрендж и мистер Норрелл
Персонажи: Стивен Блэк / миссис Бренди
Жанр: гет, романс, флафф
Рейтинг: G
Объем: мини
Комментарии: миссис Бренди нужно имя. Я считаю, «Джоанна» ей подошло бы. Как Джоанна Сэдли, Жанна д’Арк и Джоан Вебстер.

* Позаимствовано у Гофмана, ассоциации правомерны

Поздним вечером 23 апреля 1819 года Дельфина, горничная миссис Бренди, вышла из дома на звонок колокольчика. Снаружи не оказалось ни души, но на верхней ступеньке крыльца лежало письмо. Дельфина подобрала его, взялась за ручку двери, и тут прямо над ее головой с писком промчалась пара летучих мышей.
Письмо оказалось приглашением на королевский бал.

Разумеется, раньше миссис Бренди иногда бывала на танцевальных вечерах и ассамблеях, но ей не доводилось быть званной на настоящие королевские балы. Приглашение, по-видимому доставленное летучими мышами, и без этого было странноватым: зачем на бал брать «небольшой запас еды и питья»? И что это за место, скажите на милость — «Обретенная чужбина»?
Все это разбудило ее любопытство. Кроме того, уже довольно давно она считала, что ей нечего терять.

Она объехала несколько модных магазинов на Бонд-стрит. В назначенный день ей доставили темно-голубое бархатное платье и прелестный тюрбан, отделанный жемчугом. К назначенному часу миссис Бренди была готова (и, подумав, распорядилась упаковать два сэндвича с холодным ростбифом и маленькую бутылочку лимонада).

Экипаж бесшумно остановился у ее дверей (кому рассказать — четверка вороных! Без единого светлого пятнышка, словно вылепленные из беззвездной ночи). Блистательный лакей открыл перед ней дверцу. Она спросила, сколько времени займет поездка. «Будем на месте прежде, чем луна покажется над Каледонским лесом», — был ответ. Карета тронулась с места так же тихо, как и прибыла; со стороны Сент-Мэри ле Боу раздался печальный колокольный перезвон. Немного позже миссис Бренди, осторожно выглянув из окошка, увидела, что экипаж летит высоко над землей, а внизу в незнакомой реке отражаются звезды. Почему-то ее это совсем не испугало.
Похоже, способность миссис Бренди удивляться тоже несколько притупилась — так что она осталась невозмутима, когда карета остановилась в середине непроглядного леса, напротив огромных дверей, распахнутых прямо в сияющий изнутри холм. Но увидев, кто вышел ее встречать, миссис Бренди уже не смогла удержаться от изумленного вздоха.

Стивен выглядел совсем не так, как при их последней встрече. Его одежда не была похожа ни на привычное платье джентльмена, ни на удивительные наряды африканских племен, как их изображают в «Хранилище искусств»: нечто светлое, роскошное и струящееся до земли — вот и все, что миссис Бренди могла бы сказать. Стивен держался спокойно и свободно; казалось, он рад ее видеть. Ее же охватила дрожь волнения, которую она тщетно пыталась унять.
Они ступили на празднично освещенную широкую лестницу, ведущую вниз — в огромный бальный зал. Свечей было множество, и они пылали ярко, но вот что удивляло — порой их пламя на несколько мгновений делалось призрачно-синеватым, словно бы горел болотный газ.
На свету одежды Стивена то сверкали драгоценным шитьем, то переливались нежными шелковыми бликами. Его голову венчал тонкий серебряный обруч — и как она раньше этого не заметила?

Миссис Бренди смотрела во все глаза. Хоть это место и выглядело немного… странным, ему нельзя было отказать в блеске. На галерее музыканты — ах, целый оркестр! — настраивали инструменты. Ковровая дорожка сбегала с лестницы к подножию причудливого трона; цветом и пышностью она походила на молодую траву. Гости в изящных нарядах оттенков листвы, земли и неба выстроились по ее сторонам. Миссис Бренди вдруг стало легко и радостно, она заулыбалась непонятно чему и немного ускорила шаги. Стивен посмотрел на нее и тоже улыбнулся.

— Дело в том, что мне удалось убедить гостей больше не одеваться для бала в желчность, уныние, тревогу и тому подобные вещи. Вообразите, насколько здесь стало приятнее!
Он провел свою даму через весь зал, к трону, похоже, растущему прямо из паркета (у его корней ковер бугрился), и дал знак музыкантам. Тут-то миссис Бренди с совершенной ясностью уразумела, что сейчас будет открывать бал Вальпургиевой ночи рука об руку с королем фей.

Но долго размышлять над этим было просто некогда: после менуэта Стивен танцевал с ней контрданс и кадриль (кадриль! В первый миг она перепугалась, но все обошлось благополучно). Затем миссис Бренди решилась принять приглашение одного из его подданных. Тот был весьма любезен, да и выглядел почти обычно, если не считать двух полос темной шерстки, идущих от его ушей к носу. (Как только она окончательно поняла, где находится, ей в глаза стали бросаться не совсем человеческие черты в облике каждого из гостей. Это не было пугающим — скорее, забавным. Но все же, почему она не замечала этого сразу?)

Во время джиги миссис Бренди предпочла постоять в сторонке, наблюдая за танцующими. Ее взор то и дело обращался к королю. Как он был хорош! Как изящно двигался! Годы словно не тронули его. «А ведь я, — грустно думала миссис Бренди, — не могу сказать о себе того же. В моем возрасте достойные женщины уже не танцуют. Как хорошо, что здесь никто не обращает на это внимания! Может быть, моя наружность и способна ввести в заблуждение: цвет лица почти не поблек, плечи не расплылись, морщинки заметны только при ярком свете. Но все же мне далеко не двадцать…».

Следующий контрданс она снова танцевала со Стивеном.
— Признаться, я поражена всем этим великолепием!
— Рад это слышать.
— Леди Поул в прошлом году опубликовала свои скандальные записки. В «Игзэминере». Она описывала бруг совсем по-другому…
— Она застала это место при других обстоятельствах. Здесь многое пришлось изменить.

В танцах наступил перерыв. Слуги с подносами, полными напитков и лакомств, запорхали по залу (да-да, некоторые запорхали в прямом смысле, треща крыльями словно стрекозы — пожалуй, это было удобно). Сама собой появилась огромная чаша с крюшоном. Миссис Бренди обратилась к Стивену:
— Я бы охотно выпила что-нибудь освежающее.
— Хорошо, мадам.
В руках короля тотчас же оказалась запотевшая бутылочка, которую миссис Бренди сразу узнала. Рядом появился лакей с бокалом (волосы лакея были точь-в-точь болотная кочка, очень аккуратно расчесанная на пробор). Король наполнил бокал лимонадом.
— Ах, мистер Блэк! Верно ли я понимаю, что для подкрепления сил мне подадут лишь мой собственный сандвич с ростбифом?
Стивен кивнул.
— Ах, мистер Блэк! — она жалобно посмотрела на него.
— Миссис Бренди, я имел в виду совершенно другое. — Стивен Блэк взял из воздуха еще один бокал с каким-то бледным вином. — Давайте пройдемся.
Он отсалютовал бокалом гостям («Здоровье Безымянного короля!» — пронеслось по залу) и предложил даме руку.

— Думаю, я поняла, что вы имели в виду, — печально сказала она. — Признайтесь, этот дворец выглядит так чудесно благодаря эльфийским чарам? Каждый в Англии слышал, что фэйри живут в мрачных, грязных и сырых норах под холмами!
— Нет, совсем не только благодаря им. Знаете ли, здесь труднее всего было переносить постоянный холод и духоту, — кажется, он решил отвлечь ее разговором. — Первое исправил очень горячий источник, который мои подданные уговорили перебраться сюда из окрестностей Аахена. Теперь он отапливает «Обретенную чужбину» и утверждает, что последний из королей, которому была оказана подобная любезность, — Карл Великий.
— Простите? Вы сказали — источник утверждает?
— Совершенно верно, источник. Что же касается духоты…

Тут король остановился, и миссис Бренди заметила, что они уже над залом, на галерее. Он толкнул стеклянную дверь. Потянуло прохладой и пронзительно запахло бузинным цветом. После краткого мига тьмы их осияла высокая луна.
На балконе смело можно было давать еще один бал, поскромнее. По балюстраде завивались первые побеги то ли плюща, то ли хмеля, пятна лунного и оконного света сходились на мраморном полу. Ночь была настолько хороша, что из груди вырывался невольный вздох… но для миссис Бренди ничего этого словно не существовало. Увы! Бедняжка была едва ли не единственным человеком, который желал быть украденным эльфами, но именно ее, по-видимому, эльфы решительно не собирались красть.

— Я совсем не хотел расстраивать вас. Простите.
Она только вздохнула.
— Если бы я позволил вам дотронуться до угощения фэйри, вы остались бы здесь навсегда. Вы и сами догадались. Понимаете, — он говорил лишь чуть быстрее, чем обычно, но в его бокале разразился маленький шторм, — то, что леди Поул и миссис Стрендж удалось освободиться — дело невероятных усилий и столь огромной удачи, что ее можно назвать чудом. И я никогда не стал бы рисковать вашей судьбой.
Он осторожно поставил вино на балконные перила.

— Миссис Бренди! Я был бы счастлив, если бы вы согласились остаться со мной в стране фэйри…
— Стивен!
—… Но я не похититель! У вас должен быть выбор. Вы наверняка захотите обдумать, уладить дела — если, конечно, согласитесь на мое предложение, и ведь вы можете отказаться…
— Но Стивен! Мне ничего этого не нужно! Я согласна!
Она взяла его бокал и осушила залпом.
— И вы всегда знали это. И я буду признательна, если вы станете называть меня Джоанной.
Король улыбнулся; никогда прежде она не видела у него такой широкой и счастливой улыбки.

…За окнами закончился один танец и начался другой, а затем и третий. Она на миг разомкнула объятия, повернула голову и прислушалась.
— Что это? Как необычно!
— Вальс, Джоанна.

* * *
— Нельзя ли мне увидеть истинный облик этого места?
Миссис Бренди ожидала возражений, но Стивен просто попросил ее ненадолго закрыть глаза.

…Ах, не слишком ли охотно она поверила в это столь благополучное похищение? Вот-вот чары развеются — что же она увидит? Мрачную, грязную и сырую нору на краю бездонного болота! В заплесневевших стенах копошатся черви, с потолка капает грязная вода, а волшебный народ — уродливые, неопрятные существа — то угощается улитками и водяными жуками, то отплясывает при свете гнилушек под свист ветра над болотом. Ее ждет жалкая участь королевы этих созданий; долгие, долгие годы проведет она под землей, в холоде и тьме… «Но здесь же Стивен, — сказала она себе, — могла ли я выбрать иначе? К тому же я уверена, со временем можно будет прибраться и обустроиться».

Она открыла глаза.
Ничего не изменилось. Только король был без серебряного венца и струящейся мантии, в обычнейшем синем сюртуке.
— Я уже говорил, что многое пришлось переделать. Хотя здесь и королевство фэйри, но этот дом — мой, а я все-таки человек.

@темы: фанфикшен, стрендж и норрелл

URL
Комментарии
2017-01-27 в 14:02 

Merelena
Debes, ergo potes
Чудная история ))) Думаю, это было самое романтичное похищение в истории бруга.
И конечно же Стивен, как человек хозяйственный и обстоятельный, не мог не организовать работы по благоустройству. На этом фоне мимолетные опасения миссис Бредли насчет сырой норы с червями и прочими ужасами выглядели забавно )))

2017-01-27 в 18:24 

green__mouse
Мышь зеленая, красноглазая
Merelena, спасибо :) Романтичное в хорошем смысле слова, без этих ваших разрушительных страстей и к общему удовольствию!

Организаторские скиллы Стивена плюс эльфийская магия - страшная сила! Им бы Лондон после пожара отстраивать. Или, там, Диснейленд возводить :-D

URL
2017-01-27 в 19:04 

Merelena
Debes, ergo potes
Или, там, Диснейленд возводить
green__mouse
Думаю, стараниями миссис Бредли там еще и не такое появится ))) А на каникулы они будут выбираться в добрый старый Лондон.

2017-01-28 в 01:00 

Contessina
Sub rosa
Вот теперь и я дошла, и скоро я даже прочитаю:squeeze: Спасибо тебе огромное, я себя чувствую неблагодарным поросенком, что так медленно дохожу до подарков и с такой замороченной головой.

2017-01-28 в 01:28 

green__mouse
Мышь зеленая, красноглазая
Merelena, миссис Бренди (или Бредли? разница в редакциях перевода, очевидно) им наладит колониальную торговлю, чувствую; а сочетание британских торговых связей и эльфийской логистики должно дать поразительный результат :) Так сказать, пора и фэйри зажить по-людски!

Contessina, именинница пришла! приятного прочтения :)

URL
2017-01-28 в 17:25 

Merelena
Debes, ergo potes
green__mouse Да нет, в книге она и у меня зовется миссис Бренди, просто я её почему-то запомнила как Бредли )))

2017-01-29 в 00:46 

Contessina
Sub rosa
green__mouse,
и еще раз я здесь))
Спасибо тебе за такой подарок:kiss: Мне больше всего нравится, что миссис Бренди и Стивен совсем разные и в то же время так хорошо понимают друг друга. Она еще в этом мире, но хочет им пожертвовать, чтобы уйти в его бруг; Стивен уже там, но остался человеком и готов пожертвовать своими чувствами, чтобы она осталась свободной; встреча как вальс))
И выходит, что миссис Бренди в конце стала немножко волшебнее, выпив местное вино, а Стивен остался человеком, несмотря на приобретенный титул и волшебный наряд в начале))
И вот это
уже довольно давно она считала, что ей нечего терять.
Бедняжка была едва ли не единственным человеком, который желал быть украденным эльфами, но именно ее, по-видимому, эльфы решительно не собирались красть.
замечательно:) И финальный штрих тоже. Конечно, Стивен не мог не привести эльфов бруг в порядок!))

2017-01-30 в 00:05 

green__mouse
Мышь зеленая, красноглазая
Contessina,
Рада, что удалось порадовать :-))

Стивен и к вопросу похищения дамы подошел со свойственными ему честностью и обстоятельностью :) Заметь, не сразу в неотремонтированный бруг похитил, а только через два года! И, конечно, он не мог не спросить согласия, это принципиальный вопрос. А миссис Бренди уже давно была готова с ним хоть в Африку, и ведь еще неизвестно, что лучше - Африка или эльфы.
Так что, я думаю, это хорошее начало. И миссис Бренди будет отличной эльфийской королевой :)

Стивен не мог не привести бруг в порядок!)) - канон! Он этим и собирался заняться :-) А состояние Странных земель - прямо-таки вызов для такого талантливого и ответственного руководителя :)

URL
2017-02-01 в 22:56 

Contessina
Sub rosa
green__mouse,
Отличной будет королевой! И было бы интересно представить их за чаепитием с Чилдермассом или Сегундусом, такие почти домашние посиделки и болтовню о пустяках. "А мы тут западное крыло еще починили! - А черепица у вас волшебная или так обошлись?" Налаженный быт и мелкое чародейство.
И мне еще интересно, будет ли Стивен, эээ... заниматься чародейством крупным и каким именно. Все же у него есть немаленькая власть, как он ее использует.

2017-02-03 в 01:06 

green__mouse
Мышь зеленая, красноглазая
Contessina, мистер Сегундус в преображенном бруге - это должно быть очень интересно, учитывая его-то чувствительность к магии. Да и на общение Чилдермаса с фэйри неплохо было бы посмотреть (а учитывая, что он, вероятно, притащит с собой Винкулюса... :-D)
А действительно любопытный вопрос, насчет Стивена и большого чародейства. Я-то думаю, что он скорее властвует над волшебными подданными и их возможностями, а не обладает собственными магическими силами. А что касается великих деяний, то если Стивен осуществит свою, так сказать, тронную декларацию и изменит нравственный климат в стране фэйри - я думаю, это будет очень даже великое деяние. Всем сразу станет лучше, включая обычных англичан.
Мне вот интересно, как он будет управляться с многочисленными родственниками и знакомыми кролика покойного джентльмена...

URL
2017-02-04 в 21:58 

Contessina
Sub rosa
green__mouse,
От Винкулюса может ущерб быть бругу и моральной стойкости его обитателей:D
Вот мне тоже интересно, как у него с собственными магическими возможностями, насколько он их осознает, принимает и собирается ли пользоваться. И опять же, ради чего. Может, как раз для того, чтобы управляться с родственниками покойного джентльмена)

2017-02-08 в 21:27 

green__mouse
Мышь зеленая, красноглазая
Contessina, а еще Винкулюс по привычке сожрет всю эльфийскую еду в пределах видимости и останется в бруге навсегда, вот ужос-то (для хозяев)! :-D

Может, как раз для того, чтобы управляться с родственниками покойного джентльмена)
Когда я писала эту историю, мне представилось, как при внешней угрозе мраморные лестницы и балконы превращаются в суровые каменные стены форта, защищенного по всем правилам человеческого военного искусства и со всеми возможностями фэйри... Магия места, словом. Король-рыбак наоборот.

Как мне кажется, родственники и знакомые покойного - публика, не способная к совместным действиям даже в общих интересах, так что у Стивена есть шанс утихомирить их поодиночке. Ему бы пару консультаций у сэра Уолтера взять, но вот уж это маловероятно :)

URL
   

Запасной выход из мышиной норы

главная